Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

VITRIOL THROWING. Emilio Foucault, the young French willow, burst into tours when she entered the dock ut the Guildhall. Her eyes luid fallon on Andre Dclombro, who, with his head enveloped in surgical bandages, was seated near the court lire. Tlio widow is accused of attempting to murder Delombro by throwing vitrol at him in a bedroom at Franter’s Hotel, Bridgewater Square, E.C. This was' the first time the man had boon able to appear sinco tlio occurrence. Mr. Frampton, for the prosecution, made a dramatic opening statement. The accused, ho explained, was the daughter of a small tradesman residing near Paris, and tlio prosecutor was Andre Jacques Delombro, whoso parents were of high social standing in Paris. In 1898 ho was a student at an agricultural collcgo in Franco, and was at that time 17 years of age. In March of that year he became acquainted with the accused, who was something over twenty years of ago, and the acquaintance continued down to October of this year. There was an intimacy from the first.

11l March of 1899 the accused married a man named Foucault, who died twenty months after the marriage. The intimacy between the accused and the prosecutor continued until 1903, when silo married again. It would not bo necessary to mention that gentleman’s namo, but there was a divorce a year ago. Mr. Barrington Matthews (for the accused): She divorced him. Mr. Frampton: This young man has got into the toils of this woman. Sho saw him eventually and told him that unless he continued to visit her sho would not only shoot him, but his father, for whom ho had a profound affection, and his brother. Ho could not got away from this woman, said Mr. Frampton, so he decided to come to this country to continue his studies. He came without giving her notice on Octobor 6, and resided at Bindley road, Bruce Grove, Tottenham. On October 17 a message was brought to him which induced him to pay a visit to some French friends, and ho was surprised to see the accused there. Tlio next morning sho told him he must go to Gondon with her. Having regard to her previous threats made in Paris, lie was a little apprehensive. She accompanied him to a free library. Whilst tlioro sho said sho had left something behind, and asked him to fetch it. Ho consented, and, being suspicious, opened her bag and discovered in it a bottle of brownish-looking liquid. M. Delombre was a chemist himself, but it was owing to the discoloration of the fluid that ho failed to discover that it was sulphuric acid. Eventually they came to the city and took a room at Tranter’s Hotel. They had dinner, went up to the room and called for a cup of coffee. She drank tlie coffee and then poured the sulphuric acid into the cup. Ho asked her for an explanation, and sho said, “What I have to say is this: Either you shall marry me or you shall kill yourself, if you are not a coward, or else I shall kill you.” Although they had known each other since 189 S this was the first time marriage had ever been mentioned between them. The prosecutor refused to consent to the marriage. Up to this time, continued Mr. Frampton, the woman had been quite calm, but as Delombre turned round she throw the contents of the ciqi into his face. He screamed, the police arrived, and ho was taken to the hospital, where ho had remained an inmate up to the present time. One of his eyes was completely destroyed and his face disfigured. The magistrate directed that the accused should be medically examined, to see whether she could stand the strain of cross-examination. The accused, who smiled and shrugged her shoulders while the evidence was being translated, was committed for trial.

A HONEYMOON MURDER. The New York police have arrested a handsome young bride, Mrs Catherine Neil, who is suspected of having mysteriously murdered her husband, a well-to-do blacksmith, celebrated in sporting circles as a champion heavyweight prizefighter. Ten minutes after the couple, who had started on their honeymoon, registered at a hotel in Greenwich, Connecticut, the bride requested the landlord to send for a doctor, as her husband had fainted. A physician speedily arrived, and discovered the patient dead. Not until the bride had departed, saying that she would spend the night with her mother, was the attention of the doctor attracted by a tiny spot of blood underneath the left eye of the dead man. A long, pin-lilce instrument had been driven into the brain, causing fatal hemorrhage. The deed was apparently committed with a hatpin, which was subsequently picked up on the floor of the bedroom. Police investigation into the tangled skeins of the mystery has disclosed the fact that the couple were married secretly, four weeks previously, and that the wife was intensely irritated by the refusal of her husband publicly to acknowledge their union. The day before his death Mr Neil made a will, leaving all liis property to a favorite sister, and it is supposed that the discovery hy the bride of this fact was the immediate cause ol' the tragedy. Mrs Neil was identified by the police at the home of her mother in New York, and was carried to a prison cell in a fainting condition.

A MISER PRIEST. A typical Buda-Pestli street figure, a wliito-hairecl priest, always poorly dressed, and with a bundle of papers under his arm, was found some days ago in the early morning insensible in the street. Ho was carried to the Rochus Hospital, and after regaining his senses desired a priest to be called to whom he could dictate his will, which ran as follows: —“I bequeath my entire fortune for building and maintaining village schools. I possess 200,000 kronen, deposited in Buda-Pestli banks. I have hungered and starved so that I may bo able to give something to these poor creatures.” At first it was supposed the patient spoke in delirium, but his assertion proved correct. The bundle ol papers which he was accustomed to carry about confirmed his statements, and proved him to be Dr. Franz Gerlacli, a doctor of theology, philosophy, and law. Dr. Gerlach had been in youth entitled to great expectations. Ho was at first a tutor in aristocratic houses, but withdrew suddenly from society, and refused a post as parish priest which was offered him. Since this time he has had no regular dwelling, but lived on bread and water. His nights he passed in the third-class waiting-room of the West Station. An order came for the room to be closed at midnight, and Dr. Gerlach then took refuge in the East Station, which was also closed two years ago at midnight. Ho then spoilt his nights in the telegraph office, in the window seat. An official, who remarked that ho sent great sums to the Pope, asked him why he did not rent a dwelling. He said lie feared to be murdered Dr. Gerlach lived the life of a beggar in Buda-Pestli. Several persons gave him a weekly sum. He changed his bronze at night for silver.

The Feilding Star says;—A local slieepbreeder lias had a strange experience in dealing in rams. He had a fine Romney stud ram on show in 1901, which ho intended to utilise for stud-breeding purposes. A connoisseur in stock asked him to name a price for it, and, jokingly, he replied that nothing less than 100 guineas would buy it. To his surprise, and bo it added, somewhat to his disgust, the bargain was clenched. This year the gentleman, who had parted with his stud ram two years ago, saw a stud ram at Hastings which took his fancy to the tune of 112 guineas—the produce of the animal he had sold. So, although ho had paid dearly for his experience, he secured the very strain ho wanted, and which he recognised he should not have parted with. A Farmer’s Testimony—Has used Sykes’s Drench for six Years. Six years is a good long period in which to test a preparation. Unless satisfactory results were obtained no farmer would continue to use Sykes’s Drench on valuable stock year after year. It has been tried, tested, and proved to be the most valuable Drench in the Colony. Mr R. Budden, Otorohanga, Auckland, writes: —“Dear Sir, —1 consider that you have conferred a benefit on the farming community of our Colony in presenting a Drench that can be used with absolute safety, and with beneficial results for cows or horses. I have used Sykes’s Drench for six years with most gratifying _ success and sl 11 always recommend its use.” ' Insist on having. Sykes’s Drench, i Refuse all substitutes for this invalu- I able remedy. From all storekeepers at Is Gd. 1 Sykes’s Drenching Horn, for ad- ( ministering Sykes’s Drench, price Is | Gd, 1

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/GIST19070214.2.17.5

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Gisborne Times, Volume XXV, Issue 2005, 14 February 1907, Page 4

Word count
Tapeke kupu
1,496

Page 4 Advertisements Column 5 Gisborne Times, Volume XXV, Issue 2005, 14 February 1907, Page 4

Page 4 Advertisements Column 5 Gisborne Times, Volume XXV, Issue 2005, 14 February 1907, Page 4

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert