What it does Mean.
Sib,—lt is wonderful to note tho effect which a keen thrust has on a sore spot; in fact a mere aoratch makes the victim tear and screech like a mad one. One correspondent wishes me to disclose my name, and Im will do likewise. Agrah, me lad; not for mo, tor I know ye well. If he has any public reason for doing it why does be not do so, and not thus confess that he is ashamed of it; I know what ia ths game, and if my humble pen can successfully direct public attention to it, bless the lad, but I'd shake hands wid him—just as hsartily, too, as be will shake hands with somebody else if my humble efforts arc not successful. ” Mole ” seems to bo one fd that mild sort who live because they were ju J hardly good enough to die young. Where b] got his name from, or what he meaae by An Inside Contractor, Ido not know. Moles, I believe, are things which devour the industrious ants, and our “ Mole,” I supposs, ia one of that admirable class who make their living by sipping all the honey from the honest working man's earnings. To assure both my friends I may at onos tall them that I am in favor of contracting, but lam not so innoesut aa not to know what “ contracting ’* means in this instance, end behorehand it ia not hard to guess whole the intended contractor. Suppose, my much beloved friends, that a eontraotqr and g merchant are on such affectionate terms that tbs bonds of friendship cannot be torn asunder by ordinary beings; supposing further that when tenders are called for the contractor referred to will give in the lowest; and supposing still further that all being fair and square it would be impossible for him to do it at that price—wall, how would it be done? Of course “Mole” anq Qualms —something don’t know I But sotqs people can see through a keyhole. Writing a lot of “ gag ” about tho grand principle of contracting is all very well—it may satiety those who look only upon the surface of things, but neither this nor the misquotation of Shakespeare can blind those who have an inkling of what is behind the scones. Bide a wee, my sweat Hightalian ; all the dust that is kicked up can’t hide your light behind the bushel. To tho intelligent public I would add just keep your eyes on tho Harbor Board, and do not neglect to get tho focus on Moll and Qualms—and ths rest of it.—l am, *«.> An Odtbieu CoNiaaOXOR.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/GSCCG18890209.2.13
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Gisborne Standard and Cook County Gazette, Volume II, Issue 258, 9 February 1889, Page 2
Word count
Tapeke kupu
440What it does Mean. Gisborne Standard and Cook County Gazette, Volume II, Issue 258, 9 February 1889, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.