'■ ( ; Siß,^-I wish; 'to £&j \a few^Jwottis with rieis^ectto/tlie^ooi^iaanj Reidj wKbwas^ so suddenly snatci'ed;B^ qeatlt^oia lis the otiaLefaatf*} X whal^is saidrbe true, spinmarassl^tai^ee to .prepare him for his. passage'ito eternity. tM's sort of thing is too common amongst; v lis^jandi cannot; always/he avoided 'fpr! - --~ the wani (o£ a resident Minister. But although, previous^ so2 ! . minister;; the rfiafffr ■ 6^d^3^ath . was /w^lt- " jknown"" tli:rpughout >r the ..township i for ; some twOidayspr.eTipuß to His ijteirnaentj ;^d ihose w'hp performed' the charitable r 'offiro;pf';be.arin^his^;i^6jlila^ 7 Te]^inis to ■ the 6emeteify ' ver^ sex -j^c ite d to see a minister there to performrthe last act \ot brotherjV, r ,loye.\ I .'. ■ ißfut'alas ! there was none,,- andf poor, Beidnwas con- * was this, : : |n^.|;]kp:,mi^s!c^oi^phrißtiaDit||r, with the v tenaples' % ,pt_ i^he- living G-qd all aroun'd 7 us ? 'Was;V it'.3ecausel tK^> '^^or|lel]^^,.. t ulce.d:.M9^ ; glaß^, .and was ''-''n^ir^'-wi^i^ii^a^nejWAa'^Oibe'ieyelled with- the brute creation , by ; .consigning //'BmV^ian'ujabAUq^ecfigjr^e^ " ' , :-••"•-. I trast^tMs^. stain «ii';pur character; may be effacedliy .an explanation from -_ . r M.^> •■ . • _ -jj t ■- JOHN7HANION. •..
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MT18770714.2.11.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Manawatu Times, Volume II, Issue 77, 14 July 1877, Page 3
Word count
Tapeke kupu
159Untitled Manawatu Times, Volume II, Issue 77, 14 July 1877, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.