E—No. 9 Sec. II.
Wetini : Yes. Mr. Armitage : Then I consent to go. Waata Kukutai : Mr. Armitage is not agreeable that there should be, as you wish, two Runangas for Aotea. He thinks there ought to be one for Aotea and another for Kawhia. I agree in hi* opinion. If you consent to his wishes, he will go to Rua Kofcare—not otherwise. Hone Kingi (Ngatimahanga) : Ngatitewehi is a large tribe ; so is Ngatihaua : tl^erefore there ought to be two Runangas in Aotea. When you (to Mr. Armitage) came to Raglan, you desired the people to consider about having a Runanga for each tribe, on each side of the Harbour. Ngatihaua is Ngatimahanga. We came here to see two Runangas established in Aotea. W. Nero : I knew the Ngatitewehi would not consent to join with tlie Ngatihaua, because they were enemies formerly. From Whatawhata to this place the tribes would join. I told you (to Mr. Armitage) and Mr. Fenton not to go to Aotea and Kawhia, because I knew they would not agree. Mr. Armitage : I am not going there to establish a Runanga without their consent, but shall be guided by what I hear. Te Manihera Ngarua (Ngatihaua) : Ngatitewehi consider Mr. Armitage ought to go to their place brcause they have written to him; and they think he would have done so if it had not been for me and Kewene.
Rua Kotare, April 3rd, 1862. Wiremu Tauira :I am afraid of the evil Come Governor, come. Now first I see you. I did not go to you to seek anything from you, I follow the Gospel. Hepata Turingenge : Come, Mr. Armitage, and bring your " taonga" (goods, meaning the law). Bring the " tikanga" (system), my desire. " Haere mai etc manuhiri tuarangi," &c, (song of welcome). I have always walked in a straight path since my birth. I speak my own sentiments. 1 seek food for my body and soul. Rawiri Te Keno : We wished for goods in old times, that we might be raised as a people. It matters not whether I die a Maori or a Pakeha. By God's help lam not fruitless. Te Hapimana Kimihia : Come, and bring your good things with you. I wish to be a friend to the Governor. Make the t-vo laws for us. Te Wetini Rore : Come Armitage, and bring what I desire. I have always been a man before the face of the Governor. I shall adhere to the Ture and Runanga for the safety of my body (he whakaora i taku tinana,. I wish one "Kai-whakawa," one "Upoko Runanga," and one body of Police for this place, and the same for the Makaka (the Ngatihaua's main settlement). I won't conceal my thoughts now. Te Waka Te Huahou : Come, my brother; here is the breast. We are not numerous, for we have suffered from death, but come notwithstanding. Although we are dogs, still come. The law is my mother. We have been a loyal people. Come and go farther. Pita Mahu : Come to the men and children of this tribe. I have lived quietly, as I told McLean I would. I have turned neither right nor left. " Blessed are the peace-makers." Hepata : I have been seven years looking for a " Kai-whakawa." Governor Browne promised us one, and I was glad. Governor Grey said he would send doctors to every place, and "Kai-wha-kawas" to every tribe. We saw it in the Karere Maori. We desired these things. There have been many systems proposed. When Te Hira Kingi (Ngatihaua) was made a " Kai-whakawa," he had no power.
Hetaraka: I am agreeable to have two Magistrates, but let any one dissent who pleases. Manihera : This tribe isan old enemy of mine. Let them have a separate Runanga. Hepata : Although this tribe consented to Te Hira as a " Kai-whakawa," still it was no consent. He had no power here. Waata : (to Ngatitewehi;) If you get a " Kai-whakawa," you will perhaps not listen again. I say you must join with Ngatihaua and have one RunaDga for Aotea. You stood separately before; — now you must stand together. Choose the men you wish. Ngatihaua consent to one Runanga. If you have two, there will be different laws and systems for each, and you will quarrel. W. Nero : Manihera says you are two tribes. I think you are Joseph and Abraham. If you have two Judges, you must only have one Runanga. Hepata : We have tried the system you recommend, and found it evil. No one applied to Te Hira after he was elevated, although all agreed to elect him. Hohua Mohaere (Patupo) : The vessel is steered by the captain. Come Armitage, and bring the good ; you are the captain. Hemi Mateuo (Ngatimahanga) : If the sailors will not do as the captain desires them, things will not work well. (To Ngatitewehi) You know me; I have been to you before. The Ngatihaua belong to us, but they are at a distance from us. The Kawhia " Kai-whakawa" will be a magisterial friend (he tuatua) for this one; will he not ? #
Kewene Te Ilaho : No, certainly not. Hemi Matene : I did not wish for the Governor's money, but I wished my tribe to be peaceable, therefore I agreed to be made a " Kai-whakawa." Aperahama Kahu. Although you say, let there be only one Runanga, still the waters of Aotea will roll between the two tribes. Wiremu Nero told me to become a Christian and to encourage Europeans, and I have never gone astray. Mold (Waipa) : If you have two " Kai-whakawas," will they be joined together ? Wetini :We consent.
30
REPORTS OF OFFICERS:
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.