No. 12. LETTER FROM WILLIAM THOMPSON TO WIREMU TE WHEORO. Ngaruawahia, 4 Tihema, 1863. E HOA K WlREMU— Kai tuhi mai o te pukapuka kia Pene Pukcwhau. Kua tae mai to reta i mea mai nei Ida lioatu nga pu, nga paura kia Kawana. Whakarongo mai, kaore he pu he paura i riro mai; kua kite hoki nga Pakeha katoa i te kaunga mai i te moana o nga mea i ora ; ko a ratou pu, paura, poto katoa atu ki te moana. Ko nga mea tenei i ora mai o tenei iwi, o Ngatihaua, me Ngatikoroki. 1 Tamati Waka Me te Ngaungau 2 Ko Kepa Me Ngatiteata 3 Rihia . Me Ngatihine 4 Riki Me te Patupo 5 Paora Me Ngatinaho 6 Taniora 20 Ko Ngakapa 7 Heta 21 Karihau 8 Tarati 22 Paora 9 Eparaima 23 Henare 10 Reweti Waikato 24 Arapiu 12 Wiremu 25 Erueti 13 Matenga 26 Her,are 14 Rawiri 27 Paora 15 Tutaki 28 Kingi Waikawau 16 Poke 29 Hone 17 Te Pakaroa 30 Tamati 18 Patihana 31 Pene Pukewau 19 Ko Ahau 32 Hone Parengarenga Ka Mutu 33 Himiona Ko Ngatimahuta, 34 Erueti Ko Ngatihinetu, 35 Haimona Me Ngatiterau, 3G Toma Me Ngatiwhanaunga Ka Mutu. Me Ngatihikairo Ko nga pu, paura, pan katoa atu ki te moaua ; hore rawa tetahi kia riro mai. Kei mea mai koe e huna ana ahau ; kao, he tika toau, tika rawa, E mea ana koe kei te hapai patu ano ahau i enei takiwa, a me ki atu e au tena kupu. Me he mea hiahia toku ngakau kia hapai patu, penei kua noho atu ahau i Paetai, i reira hoki etahi iwi atu o matou e noho ana, e 200 tangata, me nga pu ano paura hoki. Kia mohio koe, ekore ahau e aliei te mau patu i runga i nga ki maunga rongo a nga Rangatira o Waikato kua riro atu na. E hoa, kia rongo ano koe. I haere atu ano he whakauru a nga rau 200, i hoea atu i te moana, u atu ki uta haere atu ana, eke atu i tetahi hiwi kua kite atu i nga haki ma kua tare mai. Heoi ano, noho tonu iho i runga i taua hiwi, a ka tae mai hoki a Himi awhe kaihe raua ko Teremie kua ki mai kua mau te rongo. Na, hoki tonu mai nga rau e 200, hoki rawa ki tona kainga ki tona kainga. E hoa, engari nou anake te taha kei te mau patu i roto i enei ra, ara ko te tima e niahi nei i roto o Waikato, e hauga haere nei i te pa, ka oti, nukn mai, ka oti, nuku mai. Ko tenei, me noho atu te tima, kaati te haere mai. Ka huri. Na Wiremu Tamehana.
E.—No. 5d.
(Translation.) Ngaruawaliia, December 4th, 1863. Friend Wiremu, — Writer of the letter to Pene Pukewhau : your letter has arrived in which you say that our guns and powder be given up. Hearken ; we brought away no guns or powder with us. All the Pakehas witnessed the swimming across the lake of the survivors ; their guns and their powder were all lost in the lake. These are the persons who escaped hither belonging to the tribe Ngatihaua and Ngatikoroki :— 1 Tamati Waka 11 (?) 2 Ko Kepa 12 Wiremu 3 Rihia 13 Matenga 4 Riki 14 Rawiri 5 Paora 15 Tutaki 6 Taniora 16 Poke 7 Heta ] 7 Te Pakaroa 8 Tarati 18 Patihana 9 Eparaima 19 Myself (Ko-ahau) ; that is all. 10 Reweti Waikato
9
THE NATIVE INSURRECTION.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.