Page image
Page image

A.—No. 19.

No. 1. Copy of a Letter from Ngawaka. Waeroa to His Excellency the Goteenor. Xi a Kawana Kerei, — Te Eeureu, Eangitikei, Hurae 4, 1867. E hoa tena koe. Kua kite au ia te Petatone kua korero maua kua mau ta maua rongo, otira mana aku whakaaro katoa c korero atu ki a koe, kua tuhituhi au i toku ingoa kite Pukapuka tuku o Eangitikei mo te whakapae a Ngatirakauwa ka whakatupu kino au ki tenei whenua. E hoa kei te hiahia au kite haere atu ki Poneke, kia kite i a koe, engari ma korua ko te Petatone c tuhituhi mai kia haere marama atu ai ahau. Kua rongo hoki au ki nga kupu pai ate Petatone. Waihoki kia rongo hoki au ki tau kupu. Kei te hiahia hoki au kite haere ki Wairarapa me ka tae atu au ki kona otira kei a koe te whakaaro. Ka mutu. tona Naku i tuhituhi—Na Noa Te Bauhihi. Na Ngawaka Waeroa h tohu.

[translation.] To Governor Geet, — Te Eeureu, Eangitikei, 4th July, 1867. Friend: I have seen Dr. Featherston ;we have talked together; we have made peace with one another ; hut he will tell you all my thoughts. I have affixed my signature to the Eangitikei deed on account of Ngatiraukawa having accused me of intending to cause evil here. Friend: lam desirous of coming to Wellington to see you; but you and Dr. Featherston must write and ask me to go, so that I may go thither in a proper manner. I have also heard Dr. Featherston's good words, therefore I wish to hear what you have to say. I also want to go to Wairarapa, but that can be decided when I am at Wellington; that rests with you. That is all. his Written by me —Noa te Bauiiihi. Ngawaka m Waeroa. mark.

No. 2. Copy of a Letter from Mr. Eolleston to Paeakaia Te Pouepa. E iioa c Paeakaia, — Poneke, Hurae 0, 1867. Ko te kupu atu tenei a Te Bitimona kia koe, kia rongo mai koe kua tae mai ki a Tc Kawana a koutou pukapuka kia Te Kuini, ko te kupu tenei a Te Kawana, katahi rawa ano i te ahiahi nei ka tae mai a koutou pukapuka te ahei ai te whakapakcha ki a tukua ma tenei meera ka rcre nei ki Ingarangi. Otira ka tukua tonutia ma te mcera tuatahi. Heoti ano Na to hoa, Xi a Parakaia Otaki. Na Te Boeetana.

[translation.] Priend Parakaia, — Native Office, Wellington, 6th July, 1867. Mr. Eichmond directs mo to inform you that His Excellency has received the Petitions which you have sent to him to be forwarded to the Queen. The Governor wishes you to be informed that he only received them this day, when it was too late to have them translated and forwarded by the outgoing mail to England, but they shall go by the next overland mail. Prom your friend, To Parakaia and others. W. Eolleston.

To Governor Gret, — Otaki, 29th June, 1867. We send you herewith our Petition. Will you forward it to the Queen of England. Paranihi Te Tau, Witness to signature— Ebuini Te Tau. Maetne Te Wiiiwhi, Akapita Te Tewe.

Xi Te Kuini o Ingarangi,— Otaki, Hune 29, 1867. Tenei matou ou pononga arolia tc tangi atu nei kia koe i roto i nga he kua whakapangia mai nei kia matou, kua rongo katoa matou i mua i te tuhinga o te Tiriti o Waitangi —mau ano ma Te Kuini matou c tiaki me o matou whenua, ko te take tenei i tuhituhi ai matou ki a koe, lie whenua o matou kci Eangitikei kei roto i te Poroweni o Poneke. Kua riro noa mai taua whenua i a matou i te rau ot c patu a Ngatirakauwa i mua, i te mea kahore ano i tau te mana o te Kuini ki Niu Tircni, ia matou tonu c pupuru (ana) taua whenua a tae noa mai ki naianei.

CORRESPONDENCE RELATIVE TO THE MANAWATU BLOCK.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert