1.—3
2
[Translation.] Ko te Kupu a te Komiti mo runga i te Pukapuka-inoi a Wikirivvhi te Tuauu, o Matata. E tono ana te kai-inoi kia whakawhiwhia tana tamaiti, a Aperahama, kite mahi Kawanatanga. Kua whakahaua ahau kia ki penei atu kite Whare : —■ Xi te whakaaro o te Komiti c kore te Whare c marama kite titiro i tenei mea, koia i kore ai ratou c kaha kite ki atu kite Whare kia tirohia paitia te tono a te kai-inoi. John Bryce, Akuhata 7, 1877. Tumuaki.
Eeport on Petition of Kohu Wi Paraone and 4 Others. Petitioners pray that the House wi'l consider the distress under which they are suffering through their land being laken for the crimes of the whole tribe. Also, that the burial-place at Huria may be cut off from Major Eoberts's farm. I am directed to report as follows : — That the Committee cannot recommend any action to be taken in reference to the first part of the petition ; and, with regard to the second, the Committee are of opinion lhat, if possible, the wish of the petitioners be complied with, and that the Government be recommended accordingly. John Bhyce, 7th August, 1877. Chairman.
[Translation.] Ko te Kupu a te Komiti mo runga i te Pukapuka-inoi a Kohu Wi Paraone me ona hoa TOKOWIIA. E tono ana nga kai-inoi kia whakaarohia c te Whare to ratou mate i runga i te tangohanga o o ratou whenua hei utu mo te hara o te Iwi katoa. E tono ana hoki ratou kia wahia te urupa i Huria ki waho o tc paamu o Meiha Eopata. Kua whakahaua ahau kia ki penei atu kite Whare: — Ekore te Komiti c marama kite whai kupu tohutohu atu mo te wahi tuatahi o te Pukapuka-inoi; a, mo te wahi tuarua, c whakaaro ana te Komiti me whakarite te hiahia o nga kai-inoi, mehemea ia ka taea, a me tohutohu pera atu te Whare kite Kawanatanga. John Brtce, Akhuhata 7, 1877. Tumuaki.
Eeport on Petitions of Eetireti Tapihana, leke Tapihana, and Perepe Tapihana, and Euta te Manuahura, of Maketu. Petitioners state that certain pieces of land in the Waikato, to which they, ihe petitioners, allege to have a claim, were confiscated in consequence of the Waikato tribes having been in rebellion, but the petitioners and ihe husband of Euta te Manuahura have been loyal to the Queen throughout. They further allege that they were prevented by Waikato Natives from atfending a sitting of the Compensation Court in Waikato, but that Mr. Clarke assured them that another opportunity would be afforded them of proving their claim. That, although they are prepared lo prove their claim, and have made repeated applications to be allowed to do so, an opportunity has not been afforded them, aud they pray the House for a consideration of their case and compensation. I am directed to report as follows : — That it appears certain, from the evidence of Mr. Clarke, that the allegations of the petitioners are substantially correct. The Committee therefore recommend that inquiry should be made into the extent of the claim which they were prevented from preferring at the Compensation Couri referred to in the petitions, and that condensation be given to them accordingly. John Brtce, 7th August, 1877. Chairman.
[Translation.] Ko te Kupu a te Komiti mo Eunga i te Pukapuka-inoi a Betireti Tapihana, a lene Tapihana, a Perepe Tapihana, me te Pukapuka-inoi a Euta te Manuahuka o Maketu. E ki ana nga kai-inoi i tangohia elahi whenua c whai take ai ratou, mo te hara a Waikato, engari he tangata piri pouo tonu ratou ki ate Kuini, tae atu hoki kite tane o Euta te Manuahura. E ki ana hoki ratou na nga Maori o Waikato ratou i arai te tae atu ai ratou kite Kooti mo nga whenuai tangohia ki Waikato, engari i puta te kupu tuturu a Te Karaka ki a ratou ka watea ano tetahi takiwa hei whakatuturtitanga i o ratou take. A, ahahoa ka taea c ratou te whakatuturu, kua maha hoki a ratou tono kia tukua he takiwa mo ratou kahore ano kia taea a c tono ana ratou kite Whare kia whakaarohia to ratou tikanga kia whakaputaina hoki he utu ki a ratou. Kua whakahaua ahau kia ki penei atu kite Whare: — E kitea tuturutia ana i runga i nga kupu aTe Karaka i whakapuaki ai kite aroaro o te Komiti c ahua tika ana nga korero a nga kai-inoi koia i tohutohu atu ai te Komiti kia kimihia te ritenga o ta ratou take i araia nei ta ratou whakapuakanga i te Kooti i whakahuatia ki roto ki nga pukapuka-inoi a kia utua ratou i runga i taua ritenga. John Brxce, Akuhata 7,1877. Tumuaki.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.