ft.—lA.y
2. Translate into English— La Bonne Mere. Vois la tendre mere entouree C'est ainsi que la Providence De ses enfants qu'elle a mis au jour! Veille sur le sort des humains, Aupres d'eux, son ame enivree Et que son amour leur dispense Tressaille et de joie et d'amour. Les tresors ouverts dans ses mains. Avec douceur sa maiu legere Les grands, les maitres de la terre, En flattant l'un, doune a, son frere Le pauvre en son humble chaumiere, Une etreinte contre son cceur; Elle ecoute tous les mortels. L'autre sur ses genoux s'elance ; Et sa bonte constante et sure Son bras l'aide ; un pied qu'elle avance Partage a toute la nature Sert encore de siege a sa sceur. Ses dons et ses soins paternels. Dans un regard, une caresse, Que jamais l'hoinme ne I'accuse Dans leurs baisers, dans leurs soupirs, D'indifference ou de rigueur! Son cosur sait lire avec adresse Si quelquefois elle refuse Tous leurs mille petits desirs. Une grace chere a son coeur, lis parlent tous ; et sans rien dire, Ce n'est que pour nourrir ton zele, Elle repond par un sourire Et pour te rendre plus fidele, A leurs mots demi-prononces. Qu'elle diftere a t'exaucer ! Elle veut prendre un air severe, Ou plutot sa bonte supreme Et Ton voit combien elle est mere Te fait une grace, alors inenie Dans ses yeux mome courrouces. Qu'elle semble te refuser. Class D. —German (optional). Monday, March 29th. — Morning, 10 to 1. 1. Decline in German —my good friend; thy wicked sister ; his old house —singular and plural. 2. Decline in German —this distant country ; that beautiful flower ; which tall man ? —singular and plural. 3. Decline in German —good old red wine—in singular ; rich proud unpleasant people —in plural. 4. What is meant by spurious prepositions ? Give several instances. 5. Which prepositions are derived from substantives, and what case do they govern ? Name some exceptions to the rule. 6. What is meant by the adverbial s ? Demonstrate the practical working of it. 7. Substantives ending in en (not infinitives) are generally masculine. Give several instances,' and also the exceptions (namely, such as are neuter). 8. Give the singular and plural of the present indicative and present subjunctive of durfen, mogen, sollen; the imperfect subjunctive of wiihlen, heben, riechen; the imperative of schlagen, sich furchten, aufmachen. Append the English of each verb. 9. What verbs do not admit of the syllable ge in the past participle ? 10. In what parts of compound verbs are the prefixed separable particles removed from the beginning of the verb ? Where are these particles placed ? Give instances illustrating this feature fully. 11. Discriminate between the use of sondern and aber. 12. Show wdien in German als is used, and when icenn, for the English when. 13. Give instances explaining —(1) the inversion of the subject; (2) the inversion of the object. 14. Give the German of the ordinal numbers —(1) from one to nineteen ; (2) by tens to a hundred. Translate —the thousandth, the millionth, three-eighths, five-sixteenths, two-thirds, the half. 15. Translate: — DAS LIED YON DER GLOCKE. Fest gemauert in der Erden Kocht des Kupfers Brei, Steht die Form, aus Lehm gebrannt. Schnell das Zinn herbei! Heute muss die Glocke werden ! Dass die ziihe Glockenspeise Frisch, Gesellen, seid zur Hand ! Fliesse nach der rechten Weise. Von der Stirne heiss -n, •, ~ j /-,-, . ~ ~, ~. , . ~ Rinnen muss der Schweiss, Freiheit und Gleichheit hort man schallen • Soil das Werk den Meister loben, £ er ™h S e B™ff T g^f t^ur AVehr . ~< -r\ v. j o i rw. J-no istrassen tullen sich, die Hallen, Doch der Segen kommt von Oben. tt , -, IT .. -, -, ■ ,' , ' & Und Wurgerbanden ziehn umher. ■ Zum Werke, das wir ernst bereiten, Da werden Weiber zu Hyiinen, Geziemt sich wohl ein ernstes Wort; Und treiben mit Entsetzen Scherz : Wenn gute Reden sie begleiten, Noch zuckend, mit des Panthers Zahnen, Dann fliesst die Arbeit munter fort. Zerreissen sie des Feindes Herz. So lasst uns jetzt mit Fleiss betrachten, Nichts Heiliges ist mehr, es losen Was durch die schwache Kraft entspringt; Sich alle Bande frommer Scheu; Den schlechten Mann muss man verachten, Der Gute raumt den Platz dem Bosen, Der me bedaeht was er vollbringt, Und alle Laster walten frei. Das ist's ia, was den Menschen zieret, .-, ~.., 1 . ~ ~ , T Und dazu ward ihm der Verstand, eff rl>cll, lst + s- den rf , Leu z« Dass er im innern Herzen spiiret, Verderb ich ist des Tigers Zahn ; Was er erschafft tnit seiner Hand. ; T, edoch + f s der Schrecken, Das ist der Mensch in semem Wahn. Nehmet Holz vom Fichtenstamme, Weh' denen, die dem Ewigblinden Doch recht trocken lasst es sein, Des Lichtes Himmelsfackel leihn! Dass die eingepresste Flamme Sie strahlt ihm nicht, sie kann nur ziinden Schlage zu dem Schwalch hinein! Und iischert Stadt' und Lander ein.
121
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.