Page image
Page image

15

1.—2

No. 117. —Petition of Haei Paeaha and Others. Petitionees request that Puhipuhi may be granted to them for throe or four months for gum-digging purposes. I am directed to report as follows : That the request is provided for by the Land Eegulations. The Committee recommends the petition to the consideration of Government. 25th June, 1886.

[Translation.] No. 117.—Pukapuka-inoi a Hari Paraha me etahi atu. E tono ana nga kai-pitihana kia whakaaetia kia keri kapia ratou i Puhipuhi mo nga marama c toru c wha ranei. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kua oti te whakarite tenei tono i runga i nga tikanga whakahaere whenua. E tono ana te Komiti kia whiriwhiria tenei pitihana etc Kawanatanga. 25 o Hune, 1886.

No. 238, 1885.—Petition of Te Oti Paipeta and Others. Petitioners pray that the restriction may be removed from a section of land owned by them at Ashburton. They state that they have tried to let the land, but have not been able to find a tenant; and they are still paying rates for the land, which is of no use to them. I am directed to report as follows : That the petition, and the following report by Mr. Mackay upon it, be referred to the Government for consideration: "The acquisition of the section alluded to, as well as other lands situated in other localities in the Canterbury District, on behalf of certain persons of the Ngaitahu Tribe, was effected by the Provincial Government. lam therefore unable to testify to the accuracy of the statement made by the petitioners that they contributed the largest share of the purchase-money for this particular section. The house at Port Cooper to which allusion is made in the petition was a hostelry erected there for the use of the Natives by the General Government; but, as the site was subsequently required by the Provincial Government, the land and house w r ere purchased by the Superintendent, and the money invested, in accordance with an arrangement agreed to at the time, in the purchase of Crown lands to be selected by thesNatives interested. Several sections, both town and rural, were acquired with the money; and, as the lands were intended to confer a permanent benefit on the persons interested, the alienability as regards sale was restricted. If the statement made in respect of the section in the Town of Ashburton is correct, there would be no particular objection to the restriction being removed, but the removal should be confined to that one alone, or the good that was intended on their behalf will be impaired."

25th June, 1886. [Translation.] No. 238.—Pukapuka-inoi a Te Oti Paipeta me etahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia unuhia nga here i runga i tetahi Tekiona whenua a ratou i Ashburton. Eki ana ratou i whakamatau ratou kite reti i taua whenua, erangi kihai i kitea he tangata c hiahia ana kite reti, a kei te utu tonu ratou i nga reeti mo taua whenua, kahore nei c puta he painga ki a ratou. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Me tuku te pitihana me te ripoata aTe Make mo runga i taua mea kite Kawanatanga kia whiriwhiria.: "{No te rironga mai o taua Tekiona c whakahuatia nei me etahi atu whenua hoki c takoto ana i etahi wahi atu i te Takiwa o Katapere, ma etahi tangata ote iwi o Ngaitahu i tau tetahi tikanga ate Kawanatanga Porowinihera ki runga. No reira kahore c taea c au te whakatika i nga korero i korerotia c te kai-pitihana (ara) na ratou nga moni maha i hokona ai taua Tekiona. Ko te whare i Port Cooper c whakahuatia nei i roto ite pitihana he whare i whakaturia c te Kawanatanga hei whare manuhiri mo nga Maori, a no te mea i hiahiatia c te Kawanatanga Porowinihera te turanga o taua whare ma ratou, hokona ana te whenua me te whare c Te Hupiritene, a i whakahaerea nga moni i runga i tetahi whakaritenga i whakaaetia ano i taua wa, i runga i to hoko whenua Karauna a ma nga Maori whai take c whiriwhiri. He maha nga Tekiona Taone Tuawhenua hoki i hokona ki aua moni, ano te mea i hiahiatia kia pumau he painga mo nga tangata whai take whakaurua ana he here ki roto kei hokona. Mehemea c tika ana nga korero mo runga i te Tekiona i te taone o Ahipatene, c kore c whakauauatia te tikanga mo te tango i te here erangi me whakatau te unu o te here ki taua Tekiona anake, kite kore ka whakaitia nga painga i meatia ma ratou." 25 o Hune, 1886.

No. 180.—Petition of Himona te Orinui. Petitioner prays that the boundary-line of the District Committee (Maori) of Tauranga may be moved back to the confiscated boundary from W T aiariki to Tuhua, and that Motiti be included in the boundary of the Eotorua Committee. I. am directed to report as follows: That, as power in this matter is in the hands of the Government, the petition be referred to it for further consideration.

25th June, 1886. ■ [Translation.] No. 180.—Pukapuka-inoi a Himona te Orinui. E inoi ana te kai-pitihana kia nukuhia atu nga rohe o te Komiti Takiwa Maori o Tauranga kite rohe rau patu i Wairakei ki Tuhua, a me whakauru a Motiti ki roto i te rohe o to Komiti o Eotorua. Kua whakahaua ahau kia ki penei: No te mea kei te Kawanatanga te mana o tenei mea me tuku te pitihana kia whiriwhiria mai c ratou. 25 o Hune, 1886.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert