Page image
Page image

i.-i

23

No. 305.—Petition of Wi Waka and Others. Petitionees allege that they gave a piece of Land called Ngaumutawa, situated at Masterton, to Bishop Selwyn and Mr. Colenso, as a site for a school and flour-mill for the benefit of themselves and their children. They say the land has never been devoted to the purpose for which they gave it, and they pray that it may be returned to them. I am directed to report as follows : That this is one of several instances that have come under the notice of the Committee, where land has been given by the Natives to religious bodies for educational purposes; but in many cases the promises do not appear to have been given effect to ; and the Committee strongly recommends that the Government should make a searching and immediate inquiry into these matters, with a view of restoring to the original or similar purposes any lands in respect of which, the trusts have not been carried out. It is quite clear that, in every case where appropriations of this kind have been made at Maori expense, the endowments should be used for the benefit of the Maori race.

16th July, 1886. — [Teanslation.] No. 305. —Pukapuka-inoi a Wi Waka me etahi atu. E ki ana nga kai-pitihana i hoatu c ratou tetahi pihi whenua c karangatia nei ko Ngaumutawa c takoto ana i Mahitaone Ida Pihopa Herewini me te Koroneho hei turanga kura hei turanga rnirji parawa hoki hei painga mo a ratou tamariki. Eki ana ratou kihai i mahia te whenua i runga i nga tikanga i tukuna atu ai aua whenua. E inoi ana ratou kia whakahokia mai kia ratou. Kua whakahaua ahau kia ki penei: He take tenei c rite ana ki etahi take maha penei kua tae mai kite aroaro o te Komiti (ara) he whenua kua hoatu c nga Maori ki nga hahi hei kura ako i a ratou tamariki, Erangi kihai i whakaharea i runga i nga whakaaetanga i tukuna atu ai aua whenua. A c tono ana te Komiti kite Kawanatanga kia whiriwhiria inaianei ano aua tv take kia ahei te tuku atu i aua whenua ki runga i nga tikanga i meatia ai i mua (ara) mo nga mahi i hiahiatia ai i te tuatahi. E tino marama ana hoki i runga i nga whenua katoa kua tukua peratia c nga Maori he mea tika kia whakahaerea hei painga ano mo nga Maori. 16 o Hurae, 1886.

No. 332, 1885.—Petition of Wi te Euru and Others. Petitionees state that a part of Tauwhareparae was set aside for their use, and that it consisted of 10,000 acres divided into two equal portions. They say that they have been induced to sign a lease for a portion of the land, not knowing that it contained a purchasing clause. They pray for relief. lam directed to report as follows: That the Government has had no dealings with the two portions of 5,000 acres each referred to. If the Natives have had dealings with private individuals, they are at their own risk. The land was not restricted.

20th July, 1886. [Translation.] No. 332, 1885.—Pukapuka-inoi a Wi te Euru me etahi atu. E ki ana nga kai-pitihana i wehea ketia tetahi wahi o Tauwhareparae hei kainga mo ratou a i tae nga eka kite 10,000. I wehea kia toru nga wahanga. Eki ana ratou he mea whakakiki ratou kite haina i te riihi mo tetahi wahi o te whenua kahore i te mohio he tikanga hoko kei roto i taua pukapuka. E inoi ana ratou ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: Kihai te Kawanatanga ipa atu ki nga wahi c rua c whakahuatia nei c 5,000 eka o tetahi wahanga c 5,000 eka o tetahi. Mehemea ipa atu nga Maori kite whakahaere tikanga ki nga pakeha mo runga i enei whenua no ratou ano to ratou raru. Kahore he here i runga i aua whenua. 20 o Hurae, 1886.

No. 57, 1885.-—Petition of Wiremu Kauika and Others (No. 1). Petitioners complain that a piece of land of theirs, called Maungapapa (No. 2), was left in the hands of Colonel McDonald and Mr. Brassey to manage. They assert that as soon as Messrs. McDonald and Brassey received the Crown grant they sold the land, and the petitioners never received any money for it. They pray that the Government may return the Crown grant of that land to them. lam directed to report as follows: That Major Brassey offered to sell this block to the Government, but his offer was declined. The matter is one entirely between the Natives and the Europeans concerned, and there is the usual remedy at law.

20th July, 1886. — — [Translation.] No. 57, 1885.—Pukapuka-inoi a Wiremu Kauika me etahi atu (No. 1). E whai kupu ana nga kai-pitihana mo runga i tetahi pihi whenua a ratou c karangatia ana ko Maungapapa No. 2 i waiho kia takoto ana kia Kanara Maketanara me te Parahi ma raua c whakahaere. Eki ana ratou no te rironga tonu tanga mai ote karati i a Kanara Maketanara raua ko te Parahi ka hokona c raua te whenua a kihai rawa i riro mai he moni i nga kai-pitihana mo taua whenua. E inoi ana ratou inaianei kite Kawanatanga kia whakahokia te Karauna karaati kia ratou. Kua whakahaua ahau kia ki penei: I mea a Meiha Parahi kia hokona tenei Poraka kite Kawanatanga erangi kihai te Kawanatanga i whakaae kite hoko. He take tenei kei waenganui tonu i nga Maori me nga pakeha na ratou i whakahaere tenei mea. A tera ano tona huarahi whakahaere i tenei mea i runga i ta te Ture. 20 o Hurae, 1886.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert