1.—3
30
complaint being made, the Government agreed to pay the petitioner for the land taken, partly in land and partly in money, the amount and terms to be fixed by arbitrators. The arbitrators found that Wi Pere was entitled to a certain sum of money, representing the capital value of the said Kohe Bush Eeserve, with interest thereon. It was finally decided that the petitioner should receive a block of land in the Motu Survey District, containing 1,752 acres, and certain moneys in lieu of what he was entitled to for the Kohe Bush Eeserve. That to carry into effect this award an Act was passed called " The Wi Pere Land Act, 1889," but the Government did not pay the interest awarded. That "The Wi Pere Land Act, 1889," provided that Wi Pere should take the land and money in full discharge of all his claims, but Wi Pere was no party to the passing of the Act, and did not consent thereto. That Wi Pere had dealt with the land awarded by the said Act prior to seeing the Act, and was obliged to accept the land or suffer heavy loss, but he protested against the wrong done to him by depriving him of a part'of the award. This Committee, having taken all these facts into consideration, is of opinion that, in all good faith, the Government should have carried out their agreement with the petitioner, and that he is justly entitled to the interest awarded. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 288, 1891, Sess. ll.—Pukapuka-inoi a Wi Peee (No. 2). E ki ana te kai-pitihana i puritia he tia etahi moni inatareti i runga i te paahitanga o " Te Ture Whenua o Wi Pere, 1889," a i whakataua c etahi kaiapitireita kia utua ki aia i runga i tetahi piihi whenua ko te Kohe te ingoa a c inoi ana ia ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: He maha nga tau i muri iho ite tangohanga ate Kawanatanga i tetahi piihi whenua c mohiotea ana ko te Kohe te ingoa, he whenua no Wi Pere a hokona ana c ratou, a i runga i nga korero o te kai-pitihana whakaae ana te Kawanatanga kite utu i te kai-pitihana mo taua whenua a ko nga utu ma etahi kaiapitireita c whakatau. Heoi kitea ana c aua kaiapitereita c tika ana kia utua nga moni pena te maha kia Wi Pere mo runga i taua rahui me nga inatareti mo runga i aua moni a whakataua ana kia riro tetahi Poraka whenua i te Takiwa Euri o te Motu 1,752 nga eka me etahi moni ano hoki c tika ana kia riro i aia hei whakaaea mo te kohe. A hei whakamana i taua whakataunga paahitia ana tetahi ture ko tona ingoa nei ko " Te Ture Whenua o Wi Pere, 1889," erangi kihai i utua c te Kawanatanga nga moni inatarete i whakataua kia utua. A i mea taua "Te Ture Whenua oWi Pere, 1889," me tango eWi Pere te whenua me nga moni hei tino whakaea i taua tono. Otiia kihai aWi Pere i uru kite hanganga o taua Ture a kihai ano hoki ia i whakaae ki taua ture erangi kua otic ia te whakahaere tetahi tikanga mo te whenua i whakataua ki aia i runga i taua Ture i mua hoki o tona kitenga i taua Ture, heoi tango ana ia i te whenua kei tau tetahi mate ki aia, erangi i whakahe ia kite puritanga o etahi o nga moni i whakataua mana. Akuanei i runga ite whiriwhiringa ate Komiti i enei take katoa c whakaaro ana ratou mehemea c kawea ana nga whakaaro o te Kawanatanga i runga i te pono me te mahi tika he mea tika kia whakaeangia a ratou whakaaetanga kite kai-pitihana kia riro i aia nga moni inatareti i whakataua mana. 21 o Hepetema, 1891.
No. 681, 1891, Sess. 11.-—Petition of Ngatai te Mamaku and 121 Others. Petitionees protest against the proposed new Government Native land laws. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 681, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Ngatai te Mamaku me etahi atu 121. E whakahe ana nga kai-pitihana ki nga Ture Whenua Maori a te Kawanatanga. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro aua tenei Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria c ratou. 21 o Hepetema, 1891.
No. 544, 1891, Sess. ll.—Petition of Kingi Heeekiekie and Others (No. 2). Petitionees set forth their troubles in connection with a block of land called Pukawa, situated within the external boundary of the Tauponuiatia Block, and pray for relief. I am directed to report that the Committee is of opinion that the Government should institute inquiries into the whole question of the Tauponuiatia Block, and if it is found that the merits of the cases warrant such a course, a special Commission should be appointed. This, the Committee think, would be the best mode of finally settling all the difficulties in connection with the block in question. 21st September, 1891.
[Translation.] No. 544, 1891, Sess. II. —Pukapuka-inoi a Kingi Heeekiekie me etahi atu (No. 2). B whakahua ana nga kai-pitihana i o ratou raruraru mo runga i te tahi poraka whenua c mohiotia nei ko Pukawa te ingoa c takoto ana i roto i te rohe potae o te Tauponuiatia Poraka, a c inoi ana ratou ki tetahi ora. Kua whakahaua ahau kia ki penei: E whakaaro ana tenei Komiti me uiui etc Kawanatanga nga take katoa no runga i te Tauponuiatia Poraka a kite kitea he tika aua raruraru me whakatu i tetahi Komihana. E whakaaro ana hoki tenei Komiti ko te huarahi tika tenei hei tino whakaoti i aua raruraru mo runga i tenei Poraka. 21 o Hepetema, 1891.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.