Page image
Page image

1.—3.

E whai honore ana ahau kite repoata, i te mea kaore c kitea ana c te Komiti tetahi kupu i roto i te pukapuka hoko o te Poraka a te Hapuku hei whakaatu i te rahuitanga o taua roto, heoi kaore kau a ratou kupu mo tenei putake. 7 o Akuhata, 1895.

No. 80.—Paraone Eopiha and Another. Petitioners pray that a reserve may be set aside for them in the Waimarino Block. I have the honour to report that the Committee recommend that the Government should make inquiry into the case of the petitioners, and, by way of a compassionate allowance, grant such relief as may be considered just to those owners in the Waimarino Block whose names were, through ignorance on the part of the head of their hapu, withheld from the Court at the time of hearing. 7th August, 1895.

[Translation.] No. 80. —Pitihana a Paeaone Eopiha me tetahi atu. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakaritea he rahui mo raua ki Waimarino Poraka. E whai honore ana ahau kite ripoata kite whakaaro a te Komiti me uiui c te Kawanatanga te keehi a nga kai-pitihana, a i runga i te whakaaro aroha, me whakaora tenei mate i runga i tana i mahara ai he mea tika kia mahia mo aua tangata o Waimarino Poraka i mahue nei o ratou ingoa te whakauru, i runga i te kuare o te upoko o to ratou hapu, i te wa i whakawakia ai taua whenua c te Kooti. 7 o Akuhata, 1895.

No. 165, 1894.—Petition of Hapimana Tunupaura. Petitionee prays that the local authorities be restricted from making the Pakowhai Eoad more than one chain wide. I have the honour to report that the Committee recommend that this petition should be referred to the Government for favourable consideration. Bth August, 1895.

[Translation.] No. 165, 1894.—Pitihana a Hapimana Tunupaura. E inoi ana te kai-pitihana kia araia te hunga whaimana whakahaere takiwa kia kore ai c taea c ratou te whakawhanui atu o te Eori o Pakowhai i te tiini kotahi. E whai honore ana ahau kite ripoata kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana ki te Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 8 o Akuhata, 1895.

No. 89. —Petition of Te Korowhiti Tuataka (Mrs. Douglas) (No. 2). Petitioner prays that her claim and that of her people to the Maurihoro Block may be heard before the Native Land Court. I have the honour to report that the Committee recommend that this petition should be referred to the Government for inquiry. Bth August, 1895.

[Translation.] No. 89. —Pitihana a Te Korowhiti Tuataka (Mrs. Douglas) (No. 2). E inoi ana kia whakawakia c te Kooti Whenua Maori o ratou take ko tona iwi ki Maurihoro Poraka. E whai honore ana ahau kite ripoata kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 8 o Akuhata, 1895.

No. 422, 1894. —Petition of Meiha Keepa te Eangihiwinui and 2 Others. Petitionees pray that the Manawapou Block, near Patea, may be handed over to the Natives to manage for themselves. I have the honour to report that the Committee recommends that this petition be referred to the Government for the purpose of having the matter inquired into by the Stipendiary Magistrate of the district in which the land is situated. 14th August, 1895.

[Teanslation.] No. 422, 1894.—Pitihana a Meiha Keepa te Eangihiwinui me etahi atu toko rua. E inoi ana nga kai-pitihana kia tukua atu ki nga Maori a Manawapou Poraka, c tata ana ki Patea, ma ratou ano c whakahaere. E whai honore ana ahau kite ripoata kite whakaaro a te Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia c te Kai-whakawa Tuturu o te Takiwa i takoto ai te whenua c whakahuatia ana i roto ite pitihana. 14 o Akuhata, 1895.

8

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert