Page image
Page image

A.— 6:

(C.) En mature criminelle, celles dv mode d'instruction et de jugement en usage: En France, devant les tribunaux correctionnels; en Angleterre, devant les tribunaux de "quarter sessions." (2.) Le Tribunal Mixte determinera lui-meme, et fixera par un texte gui sera public dans l'Archipel, les modifications a apporter a ces regies tant en raison dcs necessites locales et dcs differences existant entre les deux Legislations, qu'en raison dcs dispositions de la presente Convention. Article XV. — Caractere cUfmitif dcs Jugements. Les jugements dv Tribunal Mixte seront definitifs. Article XVl. — Frais et Tlonoraires. (1.) Le Tribunal fixera lo tarif dcs frais do toute nature se rapportant aux affaires dont il connaitra, ainsi qua l'inmiatriculation dcs proprietes immobilieres. (2.) II taxera ces frais, ainsi que les honoraires dcs defenseurs. Article XVII. — BSfens&urs. (1.) Toute partie pourra etre assistee dun defenseur devant le Tribunal Mixte. (2.) Sauf I'exception prevue an § 3 ci-apres, tout defenseur devra avoir etc au prealable agree par le Tribunal. Le Tribunal aura la faculte de- suspendre ou de retirer le droit de plaider. (3.) Les Hauts Commissaires ou leurs Delegues designeront conjointement un defenseur d'ofnce pour assister et representer devant le Tribunal Mixte tout indigene gui aura a ester en justice ou gui sera inculpe dans une affaire corroctionnelle on criminelle. Les honoraires de cc defenseur d'office, taxes conformement a I'Article XVI ci-dessus, seront imputes au budget commun. (4.) L'indigene pourra, en outre, se faire assister, s'il le desire, par un autre defenseur a son choix. Article XVlll. — Langues offidell.es. Les langues officiellement usitees devant le Tribunal Mixte seront la langue Francaise et la languc Anglaise. Les debats seront interprets, et la redaction dcs jugements devra etre faite dans les deux langues lorsque le proces aura lieu entre ressortissants Francais et Anglais. Les registres dv Greffe devront etre tenus dans les deux langues. Article XlX. — Execution dcs Jugements dv Tribunal Mixte. (1.) L'execution dcs jugements sera suivie, et il y sera procede : (A.) En matiere de litiges immobiliers, par les Hauts Commissaires ou leurs Delegues agissant conjointement; (B.) En matiere civile et commerciale, a. I'exception dcs litiges immobiliers, en matiere correctionnelle ou criminelle, et en matiere d'infractions, par le Haut Commissaire ou le Commissaire-Resident de la Puissance dont releve la partie non-indigene ou la victime dv crime ou dv delit; (C.) matiere d'infractions commises par dcs indigenes, soit par les Commissaires-Resi-dents agissant conjointement, soit par les personnes qu'ils auront conjointement designees a cet effet. ■ (2.) L'autorite chargee de l'execution de la peine en matiere criminelle ou correctionnelle pourra en accorder reduction ou remise totale.

(C.) In criminal cases, the procedure employed : In England, in Courts of Quarter Sessions; in France, in Correctional Courts. (2.) The Joint Court shall determine and publish in the Group the modifications in the rules of procedure which may be necessitated by local circumstances, by the differences between the two systems of law, and by the provisions of the present Convention. Article XV. — Finality of Judgments. The judgments of the Joint Court shall be final. Article XVI. — Fees and Costs. (1.) The Court shall prescribe a table of fees to be taken in cases with which it deals, and for the registration of titles to land. (2.) It shall determine the amount to be paid in respect of these fees and in respect of counsel's fees. . Article XVI/.—Counsel. (1.) A party may appear before the Joint Court by counsel. (2.) With the exception specified in section 3 hereafter, every counsel must be first approved by the Court. The Court shall be empowered to suspend or withdraw the right of pleading. (3.) The High Commissioners or their delegates shall jointly appoint an official advocate to assist and represent before the Joint Court any Native engaged in any suit or charged in a police or criminal case. The fees of the official advocate, pavable as prescribed by Article XVI above, shall be included in the joint Budget. (4.) A Native may, however, if he so desires, be assisted by any other advocate whom he may select. Article XV111 .—Official Languages. Either the English or French language may be employed in proceedings before the Joint Court. In a suit between British subjects and French citizens, the proceedings shall be interpreted and the judgments shall be drawn up in both languages. The registers of the Court shall be kept in both languages. Article XIX. — Execution of the Judgments of the Joint Court. (1.) The execution of judgments shall be provided for : .(A.) In the case of land disputes, by the High Commissioners or their delegates acting in concert; (B ; ) In civil cases, other than land disputes, and in police or criminal cases, or breach of regulations, by the High Commissioner or the Resident Commissioner of the country to which the non-Native party or the injured person belongs; (C.) In the case of other offences committed by Natives, either by the Resident Commissioners acting jointly or by officers jointly appointed for this purpose. (2.) The authority charged with the execution of the penalty in a criminal or police case may reduce or remit such penalty.

6

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert