1.—3
10
[Translation.] No. 449, 1905.—Pitihana a Raunatere Patuone ratou ko etahi atu tangata tokotoru, o Hokianga. E inoi ana nga kai-pitihana kia uiuia a kia whakariteritea ano paanga o ia tangata ki Whakanekeneke Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro o te Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia hohorotia a kia whiriwhiria paitia. 20 o Hepetema, 1906.
Landless Natives Bill. I am directed to report that the Native Affairs Committee, to whom was referred the above-men-tioned Bill, has duly considered the same, and is of opinion that it should be allowed to proceed subject to the amendments as shown on a copy of the Bill attached hereto. 21st September, 1906. [Translation.] Pire mo nga Maori Whenua Kore. Kua whakahaua ahau kia ripoata, i tukuna mai kite Komiti mo nga Mea Maori te Pire c mau iho nei te ingoa, a kua ata whiriwhiria taua Pire, a kite whakaaro o te Komiti me tuku kia whakahaerea i runga ano i nga menemana c whakaaturia ana c te tauira o taua Pire kua whakamaua nei ki tenei ripoata. 21 o Hepetema, 1906. No. 67, 1906.—Petition of Te Aohau Nekitini and Another, of Whanganui. Petitioners pray for rehearing of succession to the interest of Puni te Wharetiti in the Rakautana No. 4 Block. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for inquiry. 25th September, 1906. [Translation.] No. 67, 1906.—Pitihana a Te Aohau Nekitini raua ko tetahi atu tangata, o Whanganui. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakawakia ano te riiwhitanga o te paanga ki Rakautana Nama 4 Poraka o Puni te Wharetiti. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro o te Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 25 o Hepetema, 1906. No. 187, 1906.—Petition of Nepia Mahuika and 64 Others, of Waiapu. Petitioners pray for a hearing of the determination of relative interests in Matahiia Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make on this petition. 26th September, 1906. [Translation.] No. 187, 1906.—Pitihana a Nepia Mahuika ratou ko etahi atu tangata c ono tekau ma wha, o Waiapu. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakawakia ano te whakataunga o nga hea paanga ki Matahiia Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kaore kau he kupu a te Komiti mo tenei pitihana. 26 o Hepetema, 1906. No. 104, 1906.—Petition of Ngamoni Rewiri and 26 Others, of Taemaro, Mangonui. Petitioners pray that certain blocks of land be held sacred. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for inquiry, with a view to finding out if any arrangement could be made with the European lessees in reference to the burial-places mentioned in the petition. 26th September, 1906. [Translation.] No. 104, 1906.—Pitihana a Ngamoni Rewiri ratou ko etahi atu tangata c rua tekau ma ono, o Taemaro, Mangonui. E inoi ana nga kai-pitihana kia whakatapua etahi poraka whenua. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro o te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia, he mea kia kitea ai mehemea kaore ranei c taea te whakarite ki nga Pakeha kai-tango i nga riihi (o ana poraka) tetahi tikanga mo nga tanumanga tupapaku c huaina ana i roto i te pitihana. 26 o Hepetema, 1906.
No. 67, 1906. —Petition of Te Aohau Nekitini and Another, of Whanganui. Petitioners pray for rehearing of succession to the interest of Puni te Wharetiti in the Rakautana No. i Block. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for inquiry. 25th September, 1906. [Tbanslation.] No. 67, 1906. —Pitihana a Te 'Aohau Nekitini raua ko tetahi atu tangata, o Whanganui. E INOI ana nga kai-pitihana kia whakawakia ano te riiwhitanga o te paanga ki Rakautana Nama 4 Poraka o Puni te Wharetiti. Kua whakahaua ahau Ida ripoata, kite whakaaro ote Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 25 o Hepetema, 1906.
No. 187, 1906.—Petition of Nepia Mahtjika and 64 Others, of Waiapu. Petitioners pray for a hearing of the determination of relative interests in Matahiia Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make on this petition. 26th September, 1906. [Tbanslation.] No. 187, 1906. —Pilihana a Nepia Mahuika ratou ko etahi atu tangata c ono tekau ma wha, o Waiapu. E INOI ana nga kai-pitihana kia whakawakia ano te whakataunga o nga hea paanga ki Matahiisi Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kaore kau he kupu a te Komiti mo tenei pitihana. 26 o Hepetema, 1906.
No. 104, 1906. —Petition of Ngamoni Rewiri and 26 Others, of Taemaro, Mangonui. Petitioners pray that certain blocks of land be held sacred. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for inquiry, with a view to finding out if any arrangement could be made with the European lessees in reference to the burial-places mentioned in the petition. 26th September, 1906. [Translation.] No. 104, 1906. —Pitihana a Ngamoni Rewiri ratou ko etahi atu tangata c rua tekau ma ono, o Taemaro, Mangonui. E iNOi ana nga kai-pitihana Ida whakatapua etahi poraka whenua. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro o te Komiti, me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia, he mea kia kitea ai mehemea kaore ranei c taea te whakarite ki nga Pakeha kai-tango i nga riihi (o aua poraka) tetahi tikanga mo nga tanumanga tupapaku c huaina ana i roto i te pitihana. 26 o Hepetema, 1906.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.