I—3
17
Parliamentary Paper No. 296 op 1922 (Report and Recommendation on Petition No. 219/20, relative to Inclusion of Kuku Haweti in Title to Ohutu 2b and other Blocks). I am directed to report that the Committee is of opinion that this paper should be referred to the Government for consideration. 18th October, 1922. [Translation.] Pukapuka Paremata No. 296 o te Tau 1922 (Ripoata me te Kupu Tohutohu mo runga mo te Pitihana No. 219/20, c pa ana kite whakaurunga i a Kuku Haweti ki roto kite taitara o Ohotu 2b me era atu Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro a te Komiti me tuku tenei pukapuka kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 18 o Oketopa, 1922.
Parliamentary Paper No. 307 or 1922 (Report and Recommendation on Petitions Nos. 57/20 and 342/20, relative to the Pakowhai Reserve). I am directed to report that the Committee is of opinion that this paper should be referred to the the Government for consideration. 18th October, 1922. | Translation. | Pukapuka Paremata No. 307 o te Tau 1.922 (Ripoata me te Kupu Tohutohu mo runga mo nga Pitihana Nama 57/20 me 342/20, c pa ana kite Rahui o Pakowhai. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro a te Komiti me tuku tenei pukapuka kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 18 o Oketopa, 1922.
No. 157/22.- Petition of Khita Rangitukia. Praying for inquiry as to the succession orders made to the interests of Rapata Nepia and Mereana te Merohuia with a view to the cancellation thereof, and for compensation. I am directed to report that the Committee is of opinion that this petition should be referred to the Government for inquiry. I.9th October, 1922. [Translation.] No. 157/22.- Pitihana a Keita Rangitukia. E inoi ana kia uiuia to taha, ki nga ota whakatu kai-riwhi i mahia mo nga paanga o Rapata Nepia me Mereana te Merohuia i runga i te tumanako kia, whakakorea atu aua ota a kia utua hoki he moni kapeneheihana. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro a te Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga Ida uiuia. 19 o Oketopa, 1922.
No. 295/22. Petition of Roimata Wi Tamihana and Others. Praying that the Native Land Court be empowered to further investigate matters in connection with the Ngatimutunga Reserve. I am directed to report that in the opinion of tin' Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 23rd October. 1922. | Translation. | No. 295/22. Pitihana a Roimata Wi Tamihana ratau ko etahi atu. E inoi ana kia whakamanaia te Kooti Whenua Maori kite whakawa ano i nga take c pa ana ki to Rahui mo Ngatimutunga. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro a te Komiti me tuku tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 23 o Oketopa, 1922.
No. 112/22. Petition of Te Hurinui Apanui and 605 Others. Praying for inquiry as to the lands in the Whakatane District confiscated by the Government. I am directed to report that the Committee is of the opinion that this petition should be referred to the Government for consideration.
23rd. October, 1922. 3—l. 3
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.