J.—3
2
12. Ko nga Rangatira hei riri ki a Ngatitoa ko Tuhawaiki ko te Whakataupuka ko Taiaroa ko Karetai me era atu Eangatira. Ka haere mai i Otakou, tae noa mai kite Karaka kite Awaiti ka patua haeretia mai nga tangata o Ngatitoa c noho haere ana i te tahataha o te whenua tae noa ki Whakatu. 13. E whakaatu ana ano te Pitihana i te rongonga o Te Eauparaha kei to mea a Ngaitahu kia haere mai ki terrei motu ka tukua ake c ia etahi o nga mokai o Ngaitahu i riro mai i a ia i Kaiapoi. Ko te ingoa o te tangata ko Moomoo he tangata whai mana a Moomoo i roto i a Ngaitahu i mua o tona hereherenga mai. Ko te take i tukua ake ai, hei maungarongo hei korero hoki ki a Ngaitahu kua mutu rawa tana riri ki a Ngaitahu, ka tah'i ka houhia te rongo inutu ana te mahi whawhai a Ngatitoa ki a Ngaitahu. 14. E whakaatu ana ano to Pitihana c toru pea tan i Muri iho o te houhangarongo ka puta te whakaaro ia Ngatitama, katahi ka haere kite Waipounainu ko te Eangatira ko Te Puoho me Te Wahapiro me tarra taua katoa ma te Hauauru o te Waipounamu ko tana haere he tango i te whenua katoa, whawhai haere ake ana i nga kainga koraha o te Waipounamu ka tae ki Tuturau ko te ingoa o te awa ko Mataura kei te Porowini o Otakou tenei wahi. 15. Ka rongo a Tuhawaiki, a Taiaroa me to koutou Kai-Pitihana ka whawhaitia taua taua a Te Puoho a Te Wahapiro, a na to koutou Kai-Pitihana i patu a Te Puoho herehere a ana te nuinga mauria ana kite kainga o to koutou Kai-Pitihana ki Ruapuke. 16. E whakaatu ana to koutou Kai-Pitihana no te rongonga o Te Eauparaha kua hinga nga taua a Te Puoho raua ko Te Wahapiro ka haere ake kite riri ano ki a Ngaitahu ka mate no Ngaitahu kotahi tangata ko Iritonga. 17. E whakaatu ana te Pitihana ka rongo nga Eangatira o Ngaitahu kua mate a Iritonga ka haere mai nga Eangatira o Murihiku ka tae mai ki Hakaroa, ka patua c Ngaitahu no Te Eauparaha ko Koko ka mate. Ko te riri whackamutunga tenei a Ngaitahu raua ko te Eauparaha. 18. Ko to koutou Kai-Pitihana c whakaatu ana kaore rawa i kaha nga taua a Te Eauparaha ki a Ngaitahu i roto i enei riri i riro i a Ngaitahu te papa o taua mahi whawhai. Kua tae mai nga Mihinare ki Ngapuhi i tenei taima. 19. Ko to koutou Kai-Pitihana c whakaatu ana ko nga iwi i whawhai ki a Ngaitahu ko Ngatitoa, ko Ngatiawa, ko Ngatitama, ko Ngatiraukawa, ko Ngatimutunga me era atu iwi ko Ingarangi hoki i tapoko tahi te pakeha kite riri ki a Ngaitahu, koia tenei: Kaore iea te mate oTe Pehi ka puta te whakaaro i a Te Eauparaha kia utua c ia te kaipuke pakeha hei tiki i a Te Mailiaranui, haere ana te kaipuke ka tae ki Akaroa, ka tawaretia o nga pakeha a Te Maiharauui ka mauria mar ki runga kite kaipuke, no te taenga o Te Maiharanui ki runga kite kaipuke ka kite i a i te ope kohtiru a Te Eauparaha. Ite maunga ano oTe Maiharanui ka hoki mai to Kaipuke. 20. Ko to koutou Kai-Pitihana c whakaatu ana i te mutunga o taua riri i te tau 1838-1839 ranei ka haere a Tuhawaiki ki Poihakene kite mahi i tetahi tiriti ki reira kite whakamana hoki i a ia i te iwi katoa hoki o Ngaitahu kia waiho ma te Kuini o Ingarangi c tiaki a Tuhawaiki ratou ko tona iwi. 21. I mohio to koutou Kai-Pitihana i whakaae te Kawana o Poihakena i homai hoki ho mana ki a Tuhawaiki i homai te kara o te Kuini te tohu Kingi hoki me te mana katoa me nga weruweru hoia me nga kai tuhituhi Pakeha hoki me era atu tohu katoa i homai ki a Tuhawaiki. 22. Ko to koutou Kai-Pitihana c whakaatu ana na Tuhawaiki hoki i ki atu kite Kawana o Poihakena ko Poneke nei te wahi tuatahi hei nohoanga pakeha. 23. Ko to koutou Kai-Pitihana c ki ana kei te pohehe nga pakeha kei te ki ko Te Eauparaha te tangata kaha kite riri. I roto i nga korero katoa me to inoi a to koutou kai-inoi he mea pai ma koutou ma te Paremata c rapu te tika me te pono hei whakahoki mai ki au me toku iwi i o matou take kihai nei matou i hoko kite pakeha no te mea hoki kua hoatu ke c koutou te utu o to matou kainga ko toku iwi ma te iwi ke. 24. He nui nga tangata hei whaaki korero ki o koutou aroaro me he mea ka pai te ngakau o te pakeha kite rapu i te tika me te pono, katahi ka tatu te whakaaro o to koutou kai-inoi. Poneke, Akuhata 14, 1878. John Topi Patuki.
[Translation.] To the Speaker and Members of the House of Representatives of New Zealand. Salutations to tou ; hat God protect tou. I, tour petitioner, state that I am one of the principal chiefs after my parents Te Marama, Tuhawaiki and Taiaroa, and that I was the person who was selected to manage the affairs of the Ngaitahu tribe. I was also selected by Tuhawaiki, Taiaroa, Karetai and the tribe to attend to the grievances of the people. lam a chief of the Ngaitahu and Ngatimamoe tribes, an aboriginal native of New Zealand, born in the Middle Island. 2. Tour petitioner prays your Honorable House in respect of the lands belonging to him and his tribe Ngaitahu and Ngatimamoe sold by the Ngatitoa, the Ngatiawa, and the Ngatitama to Queen Victoria, her heirs and successors. The said lands were sold by Ngatitoa, Ngatiawa, and Ngatitama as being the payment for their dead killed by Ngaitahu. 3. The land asked for by your petitiorrer commences at Kaiapoi, and goes then to the East Coast, thence by the coast to Kaikoura, Te Karaka, Nelson, and to the boundary of the land first sold by Ngatitoa to Queen Victoria, including D'Urville's Island, aud everything connected with the land sold. 4. Tour petitioner has not sold land, or received money, or a single acre of land, whereby the loss and pain of your petitioner and his tribe Ngaitahu, and Ngatimamoe, and Rangitane, arrd Ngatikina, may have been relieved. 5. Tour petitioner submits to your Honorable House that the Ngatitoa, Ngatiawa, and Ngatitama had no right or title to warrant their selling your petitioner's land to the Queen. 6. Tour petitioner submits that it was through the false statements made by Ngatitoa to the Governor of New Zealand that they had taken the Middle Island by conquest that he bought the
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.