Page image
Page image

B.—la.

14

13. What are the rules for the agreement of adjectives with gens ? 14. Translate into French —I, who speak to you; he and I will go there; they alone escaped ; you (sing.), he, and I will be punished; he will go to England; I will remain here. 15. Give the leading rules for the use of the subjunctive. 16. In what cases is the def. article used in French, but not in English? 17. Mention some of the most common neuter verbs requiring the auxiliary ttre. 18. Give the impersonal verb degeler in full. 19. Of what gender are abstract nouns ending in cur, and what are the exceptions ? 20. In asking questions, when must qu'est-ce, que be used with the verb, and what are the exceptions ? 21. Translate into English,— (a.) Jean revint a lui dans son propre lit. II lui sembla secouer un cauchemar, mais une douleur horrible qui le cloua sur son oreiller aussitot qu'il essaya de se mouvoir l'averut que ce pretendu cauchemar etait une realite. Ses yeux voiles d'ombre se porterent lentement vers la fenetre en face de lui, et il entrevit, dans les vagues lueurs de l'aube, un soldat, qui se promenait dehors en faction, l'arme au bras. Sa maison etait gardee; ala priere de M. le doyen, qui repondait de sa personne, les autorites allemandes la lui avaient assignee pour prison jusqu'au moment ou il serait en mesure de repondre a la justice. Cette affaire avait fait grand bruit; le bourg tout entier craignit un instant d'etre puni. Le general prussien s'etait montre moiiis touche du meurtre d'un de ses soldats qu'indigne du scandale qui en avait ete la cause premiere, et il semblait certain que Jean aurait a, payer cher Fun et l'autre mefait, a moins qu'un maitre plus puissant que tous les vainqueurs et tous les conquerans du monde ne le delivrat auparavant, ce qui d'ailleurs etait probable. Le chirurgien n'avait laisse que peu d'espoir. La premiere parole de Jean lorsqu'il reprit connaissan.ee fut: —Desiree ! —D'un signe il appela le pere Hannequin, assis a l'ecart, sa tete grise affaissee sur sa poitrine:—Allez,...murmura-t-il, allez la chercher. II ne inanquait pas la de gens pour le veiller. La chambre etait encombree de monde, malgre les recommandations du medecin. Hannequin obeit done sans repondre. En son absence, M. de doyen se presenta; il vint apporter a, celui qu'il avait recu au baptemc des le premier jour de sa vie les consolations de la derniere heure :—C'est done fini? dit Jean d'une voix faible. — Desires-tu vivre ? repliqua le doyen avec un accent qui voulait dire : —Personne ici ne souhaite que tu te releves de ce lit, car ce serait pour marcher a l'expiation.—Et Jean parut comprendre. —Je ne veux pas mourir avant de l'avoir revue, repliqua-t-il pourtant. Qu'elle se depeche... (b.) Borne, qui en littcrature a presque tout emprunte aux Grecs, ne leur est pas redevable de l'oraison funebre. Ce sont les Eomains qui ont imagine ce genre d'eloquence, et sur ce point ils ont devance les Atheniens eux-memes. Cela est affirme par Denys d'Halicarnasse et par Plutarque, et le temoiguage de ces deux ecrivains grecs merite d'autant plus de credit qu'il est plus desinteresse. Denys assure que la premiere harangue funebre fut prononcee a Eome seize ans avant que les Atheniens se fussent avises de celebrer ainsi les inorts de Marathon. Cette premiere harangue romaine fut celle que fit Valerius Publicola en l'honneur de son collegue Brutus, qui avait chass6 les Tarquins. Pour etre ne sur se sol national, I'eloge funebre a Eome eut des caracteres particuliers qu'il n'eut pas en Grece. Chez les Eomains il etait consacre aun homme ; chez les Grecs il 6tait collectif, accorde seulement aux guerriers tombes ensemble 'dans une bataille ou dans une meme campagne. Ainsi furent honores par Pericles les soldats morts dans la guerre du Peloponese et par Demosthene ceux de Cheronee. De la, selon Denys, un autre caractere distinctif :en Grece, on ne celebrait que le courage, puisqu'il ne s'agissait que de heros militaires ; a Eome, on vantait encore les vertus.civiles.

Class D.—Gebman (Optional). 1. Translate into German —Ten feet long; two pounds of coffee ; a dozen pocket-handkerchiefs; ■Ba. inches wide ; ten degrees of cold. 2. What is the gender of metals in German? What exceptions are there to the general rule? 3. Translate —The rivers of England; the Kingdom of Holland; Parisian gloves; she is a Eussian ; the month of June. 4. Translate —All the girls; all your money ; both the brothers; both my sisters; many a flower. 5. Decline — Armer Mann ; die gute Dame ; ein schones Kind. 6. What peculiarity have the following adjectives in their comparative and superlative : Blass, bunt, falsch, froh, hohl, &c. ? 7. Translate —This apple is more sweet than large. This apple is sweeter than that one. He is as tall as you. She is as old again as her brother. The more you work the more progress you will make. 8. Translate —Once, twice, thrice, of one kind, of two kinds, of three kinds, simple, twofold, threefold, a half, a third, a fourth, first, secondly, thirdly. 9. Decline ich, du, or, sie (she), sic (they). 10. Decline mein and der mcinige. In what two ways can "mine" be expressed in German? 11. Give the first person singular imperfect of beissen, besitzen, brennen, fechten, graben, halten, kncifen, fangcn, kriechen, waehscn. 12. What particles (prepositions) of compound verbs are separable or inseparable, according to the meaning of the verb ? 13. Give the transitive verbs corresponding to the following neuter verbs: Ertrinken,fallen, lauten, sinken, trinkcn.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert