Page image
Page image

277

H.-28

tauarai ote po, titoko ote ao marama, ka mutu pea i a koe te ora mo te iwi Maori. He nui te aroha ki a koe, kaore i taea te whai atu kia kite a-tinana i a koe i kore huarahi, ko Ruatahuna kakahu mauku hoki tenei. Eki ana nga whakatauki " Nga mate i Kawerau me tangi atu i Whakatane." Heoi ano. Na o hoa aroha pono, Te Wharekotua. Paraki Wereta. Te Manihera Pahiri. Te Whenuanui. Mihaka Matika. Himiona Rua. Ara, na nga Rangatira katoa o Tuhoe. (Telegram.) Hon. James Carroll, Auckland. Opotiki, llth June, 1906. Go, 0 our Premier ! whose love for your Maori people was so great. Farewell, our parent. May your God have you in His safe keeping. Akurangi, Ngatingahere, For Whakatohea. Xi a Timi Kara, Auckland. Opotiki, 11 Hune, 1906. Haere eto matou Pirimia atawhai ki tou iwi Maori, haere ra eto matou matua. Kia atawhai tou Ariki i a koe. Akurangi, Ngatinaghere, Mo Whakatohea. Omarumutu, near Opotiki, Bay of Plenty, 21st June, 1906. To the Governor, and to the Minister — that is to say, to your Honourable House. Greetings to you under the protection of our Lord. Please convey our love to the widow of (the late) Mr. Seddon. Greeting to thee, 0 mother ! dwelling there in the house of sorrow because of your lord who has departed from you —that is to say, from us all. Depart, father ; depart the (accomplisher of the) welfare of the orphan and the destitute. You are gone, and the generosity has perhaps also departed. Depart from amidst your generosity, depart from amidst your bounties ; we do not know that the bounties of the future will be equal to thine — that is to say, as far as the Maori people are concerned ; that is why we feel such great love for thee. Sufficient; it remains for God in the secret place to protect us all; you there, and us here also. Therefore I write my name below. Awanui .Aporotanga, and the Ngati-Rua Hapu. Omarumutu, wahi Opotiki, Bay of Plenty, 21 Hune, 1906. Xi te Kawana, kite Minita, ara ki tou Whare Honore katoa, Tena koutou i raro ite atawhai ato tatou Ariki, ma korua c hoatu to matau aroha kite pouaru, ara kite wahine aTe Hetana, c kui, tena ra koe, c noho mama i roto ite whare pouri mo to rangatira kua wehe atu na i a koe, ara i a tatau katoa, haere c koro, haere, haere te ora o te pani o te rawakore, ka ngaro koe ka ngaro hoki pea te atawhai, haere i runga i to atawhai, haere i runga i to manaaki, c kore matau c mohio ka penei te ahua o te manaaki a muri ake nei, ara i a matau i te iwi Maori, koia te nui o to matau aroha mou. Heoi ka huri, ma te Atua i te wahi ngaro tatau c tiaki, koe i kona, matau hoki i konei —koia ka tuhia taku ingoa ki raro iho nei. Awanui Aporotanga, me Ngati-Rua Hapu. Whanau-a-Apanui Tribe. Sir, — Maraenui, 20th June, 1906. Salutations to you the attached friend of our kind friend whom death has separated from us. This is the message from us the Whanau-a-Apanui Tribe to the Government of the colony and the wife of Mr. Seddon with their children, telling how great our grief is, how great our affection. Tears coursed down the cheeks on hearing the sad news that our most kind friend Mr. Seddon, the honourable Premier, had gone to his long sleep. Go, 0 Sir !goto Po (the place of departed spirits), go to your ancestors. May the Heavenly Father have your spirit in His care. O Lady ! the wife of Mr. Seddon, we salute you and your family now in the housg of mourning for him who has passed away from us. 0 Mr. Carroll ! convey our sympathetic cry to the widow. Koopu Erueti, Paora Ngamoki, The Hon. James Carroll, Wellington. For the Whanau-a-Apanui. Xi te Honore Timi Kara. Maraenui, 20 Hune, 1906. E pa, tena koe te hoa piripono o to tatou matua atawhai kua wehea atu nei ia c mate i a tatou. He reta whakaatu tenei na matou na te iwi ote Whanau-a-Apanui kite Kawanatanga ote koroni me te hoa wahine o te Hetana me ta raua whanau i te nui o to matou pouri me te aroha, maturu iho

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert