1.—3
15
No. 287/1928, Petition of Heni Peka and 4 Others, and No. 306/1929, Petition of Neho Kopuka and 35 Others. Praying for rehearing as to relative interests in Tikotiko Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to these petitions. 21st October, 1929. [Translation.] Pitihana Nama 287 o te tau 1928, a Heni Peka ratou ko etahi atu tokowha, me Pitihana Nama 306 o te tau 1929, a Neho Kopuka ratou ko etahi atu e toru tekau ma rima. E inoi ana kia uiuia ano nga paanga o ia tangata o ia tangata i roto i Tikotiko Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo enei pitihana. 21 o Oketopa, 1929.
No. 318/1929. —Petition of Mihi te Rito and 8 Others. Praying for rehearing in connection with Ngamotu Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 21st October, 1929. — [Translation.] Pitihana Nama 318 o te tau 1929, a Mihi te Rito ratou ko etahi atu tokowaru. E inoi ana kia uiuia ano a Ngamotu Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo runga mo tenei pitihana. 21 o Oketopa, 1929.
No. 362/1929. —Petition of R. H. Gerrand. Praying that legislation may be passed to enable him to obtain a title to Ngararahi Nos. 1 and 2 Blocks. I am directed to report that the Committee is of opinion this petition should be referred to the Government for inquiry. 29th October, 1929. [Translation.] Pitihana Nama 362 o te tau 1929, a R. H. Gerrand. E inoi ana kia paahitia he ture whakamana e ahei ai te whakauru i a ia ki roto i te taitara o Ngararahi Nama 1 me 2 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 29 o Oketopa, 1929.
Report on Native Trustee Amendment Bill. I am directed to report that the Native Affairs Committee, to which was referred the Native Trustee Amendment Bill, has duly considered the same, and is of opinion it should be allowed to proceed, subject to the amendment shown on a copy of the Bill attached hereto. 30th October, 1929. [Translation.] Pire Whakatikatika Ture Kai-tiaki Maori. Kua whakahaua ahau kia ripoata kua whiriwhiria e te Komiti mo nga Mea Maori, i tukua atu nei ki a ia te Pire Whakatikatika Ture Kai-tiaki Maori, taua Pire, a ki tana whakaaro me whakaae taua pire kia haere ana me nga menemana e mau i runga i te kape o te Pire e tapiri nei. 30 o Oketopa, 1929.
Report on Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Bill. I am directed to report that the Native Affairs Committee, to which was referred the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Bill, had duly considered the same, and is of opinion it should be allowed to proceed, subject to the amendments shown on a copy of the Bill attached hereto. 31st October, 1929.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.