1.—3
No. 39/1939. —Petition of Ngawhare Tiwai Pomare and Another, of the Chatham Islands Praying for inquiry into the disposition of the estate of the late Wiremu Naera Pomare. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should he referred to the Government for consideration. 2nd July, 1943.
[Translation] Pitihana Nama 39/1939 a Ngawhare Tiwai Pomare raua ko tetahi atu, o Wharekauri E inoi ana kia uiuia ano te wehewehenga o nga whenua o Wiremu Naera Pomare, kua mate. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 2 o Hurae, 1943.
No. 40/1942. —Petition of Hapeta Maitai and 11 Others, of Tolaga Bay Praying for further inquiry regarding certain Paremata Blocks. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. The Committee recommends that legislation be enacted authorizing the Native Land Court to inquire into and, if necessary, redefine the relative shares, but only so far as the interests of the Mataotao are concerned—that is, the persons with slight occupationary rights. 2nd July, 1943.
[Translation] Pitahana Nama 40/1942 a Hapeta Maitai ratou ko etahi atu 11, o Tolaga Bay E inoi ana kia uiuia ano etahi Poraka o Paremata. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. Ko te Komiti e tohutohu ana kia mahia he ture whakamana i te Kooti Whenua Maori kite uiui a mehemea e ahei ana kite whakatau ano i te paanga o ia tangata engari o nga Mataotao anake ara o nga tangata i niataotao te take noho ki runga i aua whenua. 2 o Ilurae, 1943.
No. 23. —Petition of Mutu Karaitiana, of Waipawa Praying for an inquiry into an old error regarding the definition of certain boundaries adioining Te Aute Lands. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 2nd July, 1943.
[Translation] Pitihana Nama 23 a Mutu Karaitiana, o Waipawa E inoi ana kia uiuia tetahi mate tawhito ho o te whakatakotoranga i etahi rohe o nga whenua e pa ana ki nga whenua o Te Aute. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiuia. 2 o Hurae, 1943.
No. 28. —Petition of H. W. Christy, of Nuhaka Praying that legislation be enacted enabling a rehearing of his claim in the Maungatea Block to be reheard by not less than two Judges of the Native Land Court. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry. 20th July, 1943. ' ——-
[Translation] Pitihana Nama 28 a H. W. Christy, o Nuhaka E inoi ana kia mahia he ture e taea ai te whakawa ano o tona kereeme mo Maungatea Poraka a kia kaua e hoki iho i te tokorua Kai-whakawa o te Kooti Whenua Maori hei whakawa ano i taua kereeme. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiauia. 20 o Hurae, 1943.
Nos. 53/1941 and 51/1943. —Petitions of Tonga Awhikau and Others, of Normanby Praying for an inquiry to ascertain the rightful owners of Turangatapuae Block. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee these petitions should be referred to the Government for inquiry. 21st July, 194-3. —
[Translation] Pitihana Nama 53/1941 me 51/1943 a Tonga Awhikau ma, o Normanby E inoi ana kia uiuia alio mehemea ko wai ma nga tangata tika 110 ratou a Turangatapuae Poraka. Kua whakahaua aliau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko enei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiuia. 21 o Hurae, 1943.
4
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.