1.—3
No. 54.—Petition of Te Hekenui Whakarake, of Castlecliff Praying that the Pukemahoe Block be included in the schedule of claims to be investigated by the proposed Native Land Claims Tribunal. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for consideration. 21st July, 1943.
[Translation] Pitihana Nama 54 a Te Hekenui. Whakarake, o Castlecliff 15 inoi ana kia whakaurua a Pukemahoe Poraka ki roto i te kupu apiti o nga kereeme liei uiui ma te Ropu Uiui kereeme Whenua Maori kua mcatia kia whakaturia. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 21 o Hurae, 1943.
No. 173/1937. —Petition of Teoti Timoti Karetai, and Others, of Otakou Praying that a full investigation of the matter of " tenths " of the Otakau Block be authorized. 1 am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for consideration. 29th July, 1943.
[Translation] Pitihana Nama 173/1937 a Teoti Timoti Karetai ma, 0 Otakou E inoi ana kia whakamanaia he whakawa take paanga 1110 nga " whakatekau " o te Poraka o Otakou. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 29 o Hurae, 1943.
No. 40/1941. —Petition of Panikena Kaa and Others, of Rangitukia Praying for relief in regard to the Maraehara Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for inquiry, with a recommendation that it be heard by the tribunal authorized by section 12 of the Native Purposes Act, 1938. 29th July, 1943.
[Translation] Pitihana Nama 40/1941 a Panikena Kaa ma, o Rangitukia E inoi ana kia whakaoraina 1110 te taha ki Maraehara Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro 0 te- Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiuia mete tohutohu ko tenei take me whakahaere e te ropu kua whakamanaia e tekiona 12 o te ture Mo Nga Mea Maori. 29 o Hurae, 1943.
No. 55. —Petition of Te Moengaroa Kauika and Others, of Waitotara Praying for an inquiry into their claims in the Mangaporau Block. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for consideration. 29th July, 1943.
[Translation] Pitihana Nama 55 a Te Moengaroa Kauika ma, 0 Waitotar^, E inoi ana kia uiuia a ratou kereeme mo Mangaporau Poraka. ■ Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 29 o Hurae, 1943.
No. 41/1941. —Petition of Naera Taniwha, of Rangitukia Praying for an investigation of the relative interests in the Akikouka lc Block. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to this petition. 4th August, 1943.
[Translation] Pitihana Nama '11/1941 a Naera Tanuwha, o Rangitukia E inoi ana mo tetahi whakawa whakatau i Mga paanga o ia tangata o ia tangata i roto i Akikouka lc Poraka. Kua whakakaua aliau kia ripoata kaore kau lie kupu tohutohu a te Komiti 1110 tenei pitihana. 4 o Akuhata, 1943.
5
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.